دروازہ کھلا ہے۔ Darwaza Khula hai. दरवाज़ा खुला है.

English: The door is open.

Grammar Focus:

Tense: Present Simple – used for stating facts, descriptions, or current states.

Structure: Subject + to be verb (is/are/am) + Adjective.

Urdu Insight: "کھلا ہے" (khula hai) combines "کھلا" (open) with "ہے" (hai), the third-person singular form of the verb "ہونا" (hona, to be), to describe a state of the subject "دروازہ" (darwaza). For plural subjects, it would be "کھلے ہیں" (khule hain).

Usage Tip: This structure is ideal for describing the state or condition of objects, doors, windows, or similar items.

Use case Sentences:

The door is open during the day.

The windows are open in summer.

Synonyms / Alternatives:

The door is ajar.

The door is unlocked.

Common Mistake:

❌The door is be open. (Incorrect use of "be" with "is.")

✅The door is open. (Correct with "is" as the linking verb.)

Short Explanation:

"دروازہ کھلا ہے" (darwaza khula hai) ka matlab hai ke darwaza ka haal khula hua hai.

"دروازہ" (darwaza) subject hai, "کھلا" (khula) adjective hai jo uski sifat bayan karta hai, aur "ہے" (hai) linking verb hai jo in dono ko jorta hai.

Yeh sentence kisi cheez ki state ya condition ko bayan karta hai.

Practice Exercise:

1. The door ___ open now. (is)

Correct Answer: The door is open now.

2. The gates ___ open at night. (are)

Correct Answer: The gates are open at night.

3. Yesterday, the window ___ closed. (was)

Correct Answer: Yesterday, the window was closed.

⬅ Back to Homepage