مجھے گانا پسند ہے۔ Mujhe gaana pasand hai. मैं गाना पसंद करता हुँ।

English: I like to sing.

Grammar Focus:

Tense: Present Simple – used for expressing preferences, likes, or general feelings.

Structure: Subject + Verb (like/likes) + to + base verb.

Urdu Insight: "مجھے" (mujhe) indicates the person who likes something, literally "to me." "گاانا" (gaana) is the infinitive form used as both the action and the object. "پسند ہے" (pasand hai) means "is liked." For third-person, it would adjust accordingly, e.g., "اسے گانا گانا پسند ہے" (usey gaana gaana pasand hai).

Usage Tip: This structure is ideal for expressing personal preferences or enjoyment in activities, often followed by an infinitive verb.

Use case Sentences:

I like to sing in the shower.

She likes to dance at parties.

Synonyms / Alternatives:

I enjoy singing.

I love to sing.

Common Mistake:

❌ I liking to sing. (Wrong verb form.)

✅ I like to sing. (Correct with base verb "like" for first-person singular.)

Short Explanation:

"مجھے گانا گانا پسند ہے" (mujhe gaana gaana pasand hai) ka matlab hai ke mujhe gaana gaana mein maza aata hai ya woh meri pasand hai.

"مجھے" (mujhe) the liker hai, "گانا گانا" (gaana gaana) the activity hai, aur "پسند ہے" (pasand hai) verb hai jo preference ko dikhata hai.

Yeh sentence personal choice ya enjoyment ko bayan karta hai.

Practice Exercise:

1. I ___ to sing every day. (like)

Correct Answer: I like to sing every day.

2. He ___ to read books. (like)

Correct Answer: He likes to read books.

3. Yesterday, they ___ to play outside. (like)

Correct Answer: Yesterday, they liked to play outside.

⬅ Back to Homepage